Ammu see oli, kui arvati, et head kirjanikud aimavad oma loomingus tulevikku,
näevad homsesse päeva. On niisugune nägemine maailma muutumise
tänase tempo juures üldse enam võimalik? Aga ehk võiks
nimelt Runneli kirjanikuinstinkti teeneks arvata, et ta turumajanduslikku
Eestit ette aimas ning kirjastuse asutas, mis eesti kultuuri järjepidevust
prioriteetseks peab? Ka Debora Vaarandi raamat ilmus Ilmamaa kirjastusel.
Kaunis oma pretensioonituses, sobiks selle nähtavat kuju silmas pidades
ehk ütelda (kunstnik Imat Suuman). Raamatu soe värv lihtsalt on
õige, sobib selle luulega.
Uudise Debora Vaarandi valikkogu ilmumisest sain Tartus Mattiiseni raamatupoes
uute raamatute stendi juures: näed ja loed, sirutad käe, võtad
raamatu. Üksjagu unenäoline olukord ajal, kus lugeja silm küll
näeb ja hing himustab, aga käsi ei tõuse, sest ostmiseks
puudub jaks.
Kohtumine oli üllatav, sest mitte ainult et ei teadnud, et niisugune
väljaanne teoksil kui avameelne olla, ei osanudki oodata. Ikkagi
eesti oma kirjandus ja ikkagi mõnes tähenduses juba nagu minevik,
kauge hääl. Sest kui millelgi puudub äriline
tähendus nagu see puudub või peaaegu puudub nüüd
eesti kirjandusel , muutub järjest küsitavamaks tähendus
üldse. Pealegi ei ole minevikus loodu jaoks tänases päevas
sageli lihtsalt enam ruumi.
See kauge hääl on valikkogu ning suhtelisust silmas
pidades päris mahukas. Vaarandi ei ole kunagi paljukirjutaja olnud.
Ning luuletuste kirjutamise lõpetas ta juba ammu, tipus olles. Uue
raamatu esimene luuletus on aastast 1944 ja viimane aastast 1976. Eks anna
juba küpsete aastate luulekogude ilmumisaastad aimu, mida tähendab
on tähendanud luuletamine Vaarandi moodi: Unistaja
aknal 1959, Rannalageda leib 1965, Tuule valgel
1977. Ilma nende raamatuteta ei oleks eesti luule see, mis ta on, ütleb
Viivi Luik oma napis ja tihedas saatesõnas, midagi lähemalt
seletamata. Küllap peab Luik silmas eesti luule kunagist muutumist
ning Vaarandi osa selles. Lugedes ja üle lugedes tegemist on
ju tekstidega, mis ammu emotsioonimälus paigas said Luige sõnad
ka teise tähenduse: ei oleks see, mis ta on, sest oleks palju vaesem.
Aastaarvude puudumisest hoolimata tuletab uus raamat meelde, et Eesti-teema
kodu, kodupaigad, lähedased inimesed, kodumaa on Vaarandi
loomingus pidevalt ning alati esil olnud. Kaasaegsemat keelt kasutades sobib
ehk ütelda, et tegemist on poeediga, kes ennast alati jõuliselt
identifitseerinud on väärtustanud päritolu, sidunud
kuuluvuse ja paigaga. Isikulüürika võiks olla teine esileküündiv
tahk, ainult et nende kahe vahel nagu ei olegi kindlat piiri. Kui küsida
selle luule tänast tähendust, tekitab probleeme küllap just
isamaalüürika ja selle jõulisus. Kontekst, milles loeb
tänane lugeja mõtlen just nooremat inimest , on
ju hoopis teine. Hästi konkreetselt jõudsin selle äratundmiseni
Eesti muldade (1964) puhul. Luuletus kõneleb millestki
väga põlisest, küllap otse rahva kollektiivsesse alateadvusse
puutuvast. Nii et loed ning tänase olukorra saatuslik nuripidisus tuleb
äkitselt täies mõõdus esile. Võimendub teadmine,
et Eesti põllu käekäik ei ole enam selle harija hoida ega
otsustada. Kumb on vale, tegelikkus või luuletus? Saab neid omavahel
lepitada?
Oma raamatu ilmumise puhul oli D. Vaarandi Tartus. Ei olnud presentatsioon,
oli kokkusaamine ja jällenägemine. Kirjanduse Majas Vanemuise
kunagi siis Aia tänavas, kuhu saalitäis tartlasi kokku
tulnud oli, ei olnud ta olnud 1939. aastast saati. Mis tähendab, kui
täpne olla, et luuletaja oli siin esimest korda. Nagu ta rääkis,
võis ta 1939. aastal käia Eesti Kirjanduse toimetuses Daniel
Palgi juures kirjandushuviline üliõpilane tegi ajakirja
kriitikaosale kaastööd. Taaskohtumine üle kuuekümne
aasta motiiv, mis veel kord kahetsema paneb, et Vaarandi enam luuletusi
ei kirjuta. Nendest ja teistest just Tartuga seotud mälestustest kõneles
luuletaja ikka sellesama varasemast hästi teada oleva vahetusega, inimesi
ja sündmusi välkvalgusesse tõstes. Nagu ei olekski ajal
lahutavat ja purustavat toimet. Mida nähtavalt ja kuuldavalt kinnitas
rääkija enda olemine ja isik. Ikka seesama naeratus ja tuhat tuttavat
intonatsiooni.
Selle kirjutise pealkiri viitab luuletuse Maanteel (1962) lõppu:
Seda on hea mõtelda / maanteel läbi armastatud
maa. / Inimeste taeva all. Maa ja maantee on needsamad kas
ka taevas? Kas hea luule püsimine tähendab eluväärtuste
püsimist? Kas hea luule püsimine on tõsiasi või
üksnes head uskuvate inimeste soov ja kujutlus?
ÜLO TONTS